<progress id="yqycx"><track id="yqycx"></track></progress>

      <nav id="yqycx"></nav>
    1. <dd id="yqycx"><pre id="yqycx"></pre></dd>

      
      

      <rp id="yqycx"><object id="yqycx"><input id="yqycx"></input></object></rp>
    2. 英語?英語 日語?日語 韓語?韓語 法語?法語 德語?德語 西班牙語?西班牙語 意大利語?意大利語 阿拉伯語?阿拉伯語 葡萄牙語?葡萄牙語 越南語?越南語 俄語?俄語 芬蘭語?芬蘭語 泰語?泰語 泰語?丹麥語 泰語?對外漢語
      詞匯量測試當前位置: 首頁>聽力教程>聽電影學英語-姐姐的守護者>

      聽電影學英語-姐姐的守護者

         為了讓罹患血癌的凱特(蘇菲亞·威希涅瓦 Sofia Vassilieva 飾)能夠活下去,父母通過基因技術“制造”了與凱特的基因完美配型的小女兒——安娜(阿比吉爾·布萊斯林 Abigail Breslin 飾)。安娜感覺自己只是姐姐凱特的“藥罐子”,11年來,凡是在凱特有需要的時候,無論是臍帶血還是白血球、肝細胞、骨髓,她都得源源不斷的向凱特提供。然而,即使有孤注一擲的媽媽(卡梅隆·迪亞茨 Cameron Diaz 飾)、無可奈何的爸爸,以及身邊所有人的愛,凱特的情況還是越來越糟,腎功能的衰竭必須要年僅11歲的安娜捐獻出自己的一個腎。這一次,安娜選擇了拒絕,并且尋找到律師坎貝爾把母親告上法庭,她要捍衛自己的身體。然而,法庭上哥哥杰西卻吐露了另一番真相。。。。。。

       

      聽電影學英語-楚門的世界

      聽電影學英語-一個美國新娘的自白

      • 聽電影學英語-姐姐的守護者 01 [00:44.12]ANNA: When l was a kid, my mother told me... 當我還是個小孩子時,我媽媽告訴我 [00:47.20]...that l was a little piece of blue sky... 我是蒼天的一小塊 [00:49.48]...that came into this world because she and dad loved me
      • 聽電影學英語-姐姐的守護者 02 [00:09.48]8RIAN: Having a child who is sick is a full-time occupation. 照料生病的孩子是個全職工作 [00:15.48]Sure, we still enioy the usual day-to-day happinesses of family life. 我們依然在享受家庭生活的日常樂趣 [00:21.64]
      • 聽電影學英語-姐姐的守護者 03 [00:03.04]Could just be a lab error. 也有可能僅僅是實驗事故 [00:08.60]SARA: Oncology? 腫瘤科? [00:09.48]But that's cancer. 那是癌癥啊 [00:16.24]WOMAN: Mr. and Mrs. Fitzgerald? 是Fitzgerald夫婦嗎? [00:18.96]l'm Ileana Farquad.
      • 聽電影學英語-姐姐的守護者 04 [00:02.72]Yes. With preimplantation genetic diagnosis. 是的,用早期胚胎基因診斷技術 [00:05.56]it would be a 1 OO percent match. 她會百分之百匹配 [00:08.52]A donor child? 一個供體嬰兒? [00:10.60]lt's not for everybody. 不是
      • 聽電影學英語-姐姐的守護者 05 [00:06.60]Or did we iust want what we wanted? 又或我們僅僅只是想著自己的需要? [00:09.80]She was so little when all this started. 開始時她那么小 [00:12.08]When did she start wanting to make her own decisions? 什么時候她想自
      • 聽電影學英語-姐姐的守護者 06 [00:38.72]KATE: This is it. 就是這樣 [00:40.52]l know l'm going to die now. 我知道我快死了 [00:47.08]l suppose l've always known that. 我想我一直知道這件事 [00:51.56]l just never knew when. 就是不知道什么時候 [00:60.56]A
      • 聽電影學英語-姐姐的守護者 07 [00:01.12]She had taken a six-month leave of absence... 她缺席了六個月 [00:04.32]...to deal with her grief... 來安撫自己的悲痛 [00:06.52]...and this was the first time l'd seen her back in court. 這是她重回法庭后,我第一次看
      • 聽電影學英語-姐姐的守護者 08 [00:05.60]Look at me. crying like an idiot. 看看我,哭得像個白癡 [00:09.20]You're not an idiot. 你不是白癡 [00:13.96]l see idiots every day. 我每天都能看見白癡 [00:17.76]You're not even close. 你一點也不像 [00:20.44]You
      • 聽電影學英語-姐姐的守護者 09 [00:02.16]...not too long. 不會太久了 [00:06.32]SARA: 'Not too long'? 不會太久? [00:07.52]Not too long what? 什么不會太久了? [00:09.36]- Will it hurt? CHANCE: No. - 疼嗎? - 不 [00:13.04]l'll make sure of that. 我會確保這點
      • 聽電影學英語-姐姐的守護者 10 [00:08.92]Hello? 你好? [00:08.96]TAYLOR:: Ohay, l iust wanted to mahe sure you didn't give me a bogus number. 好的,我就是確定一下你沒有給我一個空號 [00:16.64]SARA: The radiation. which ultimately put Kate into remission... 化療
      • 聽電影學英語-姐姐的守護者 11 [00:03.52]What was it like? Was it sexy? Was it gross? 那怎么樣,性感的,狂野的? [00:06.00]- Was there a lot of tongue? - No. - 有舌吻嗎? - 沒有 [00:11.88]lt was nice. 但是很美妙 [00:13.64]How did you know what to do? 你怎么
      • 聽電影學英語-姐姐的守護者 12 [00:02.28]SARA: Are you ready? ANNA: Okay. ready. - 準備好了? - 好的,好了 [00:02.72]Come here. Hurry. quick. 到這兒來,快,快點 [00:04.80]She's coming down. 她下來了 [00:06.12]Oh. my God. 噢,天啊 [00:08.92]KELLY: There s
      • 聽電影學英語-姐姐的守護者 13 [00:01.76]He won't return my calls. l leave messages and he won't call me. 他不回我電話,我留言了,他也不回復我 [00:05.04]No. 沒有 [00:05.16]- Did you guys get into a fight after the prom? 你們參加舞會之后吵了一架? [
      • 聽電影學英語-姐姐的守護者 14 [00:06.52]l can't. 我不能 [00:09.96]She's exhausted. Dialysis really wiped her out. 她精疲力竭了,透析徹底摧毀了她 [00:10.88]BRIAN: How's she doing? 她怎么樣了? [00:14.24]KATE (FAINTLY): l wanna go to the beach. 我要去海灘
      • 聽電影學英語-姐姐的守護者 15 [03:11.72]...l don't suppose there's any way around this without a hearing? 這事非得鬧到開庭審訊才能解決么? [03:15.96]- l'm afraid not. Your Honor. - Any housekeeping issues? - 沒錯,法官閣下 - 還有什么問題? [03:17.28]Op
      聽力搜索
      最新搜索
      最新標簽
      ? 在线观看欧美国产
        <progress id="yqycx"><track id="yqycx"></track></progress>

          <nav id="yqycx"></nav>
        1. <dd id="yqycx"><pre id="yqycx"></pre></dd>

          
          

          <rp id="yqycx"><object id="yqycx"><input id="yqycx"></input></object></rp>